[Saumita Station] [Leprozory] [USSRussian] [Links] [File-archive]

Line 

ОТДЕЛЬНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ И ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ

"И опыт, сын ошибок трудных..."
           (с) А.С. Пушкин ,   Всенародная известность - проф. Сергей Петрович Капица...

НАВИГАТОР: Вопросы и ответы   Иммиграция    Советы бывалых

  КАК НАЧАТЬ ИММИГРАЦИЮ (КИЕВ)
Автор: CCCР
  о документах
  перед  интервью
  об интервью  
  как добраться из Украины в Канаду  
 

Интервью

            ...Сейчас я попробую вспомнить и собрать  воедино все крохи информации об интервью, которые  до меня доходили. В основном все сведения поступают через фирму, так как они продолжают общаться со своими клиентами вплоть до их отъезда и кое-что, кто больше, кто меньше, но рассказывают им. Более того, на фирме обещают готовить к интервью, учитывая все возможные каверзные вопросы. В принципе, они свои обещания сдерживают. Но ближе к делу.
                Прежде всего нужно очень хорошо представлять себе предприятие, в котором ты работаешь. Поскольку потенциальные эмигранты - это люди с престижным образованием и богатым опытом, они должны быть где-то в "высших эшелонах". Поэтому им не мешало бы представить себе, что они сами создали предприятие и причем на площадях, где им реально приходилось работать и с людьми, с которыми они действительно общались по работе. Так проще начинать входить в роль незаменимого работника.
                Почему я начал об этом писать. Дело в том, что чтобы выдержать 40-50 минут разговора о работе, нужно немножко в этом разбираться. Я всю эту методику не сам придумал, так советуют люди, а люди уже прошли интервью.
                Итак, нужно четко себе представить структуру предприятия: свой отдел (участок), начальство, подчиненных, количество людей, фамилии и имена ближайших сотрудников, их обязанности. Потом определить, чем занимается предприятие, конкретно твой отдел и еще более конкретно - ты сам. Вот тут начинают появляться вопросы, но это хорошо, так как означает, что "процесс пошел". Когда  сформирована общая структура, то вопросы становятся конкретными и ты начинаешь ориентироваться, к каким именно специалистам тебе обращаться за помощью. Потом еще более конкретными и еще… Со временем неплохо купить справочную литературу и там покопаться. У меня есть живой пример - Саша. Он к интервью готовился очень детально, может быть даже слишком детально, но зато на все вопросы у него был ответ.
                Каверзные вопросы бывают разные. Чаще всего, как я понял, это просьба уточнить что-нибудь специфическое. К примеру ты "холодильщик" и тебя просят уточнить, что там у вас используется для охлаждения камер. Ты все это, естественно, знаешь и так и говоришь. Тут тебе вопрос:
- А что "в жилах течет"?
- Ну как что, хладагент (или хладон)!
-  Хладон?, а что такое хладон?
-  Ну как что, это тот же фреон. (Вот видишь, ты и тут нашел что ответить!)
А она тебе: "Ка-а-ак, фреон??? Ведь он разрушает озоновый слой и по международной конвенции……. "
Ну? Каково?

                Я не берусь приводить еще какие-нибудь примеры, но суть задаваемых вопросов тебе должна быть понятна. Хотя это совсем не обязательно. Были люди, которые возвращаясь на фирму, жаловались, что их зря так много готовили и занимали этим их время - вопросы были поверхностные. Раз на раз не приходится. Мое мнение: "Хочешь мира - готовься к войне".
                Иногда бывают очень "скользкие" вопросы. Не знаю, можно ли их назвать вопросами-ловушками. У них свои критерии оценки и вполне возможно, что для них они естественны. Вот, к примеру, спросили одного инженера с богатым опытом, хватает ли ему зарплаты, не подрабатывает ли он. Инженер, решив очевидно что это будет ему плюс сказал, что иногда выполняет еще и работу техника (ну на все руки мастер). Ему снизили баллы за опыт работы по специальности. Очевидно, потеря квалификации?
                Некоторые делают ошибку, позволяющую по-другому определить их специальность. Например, рассказываешь ты про то, какой ты хороший инженер. И это ты умеешь, и то ты можешь, и вот даже до начальника отдела дослужился. Приходится иногда (помимо своих прямых обязанностей) и чем-то там поруководить, и что-то организовать, и работу для отдела найти.. А она тебе говорит:- "Э-э-э, родной, да ты же не инженер-конструктор, ты же менеджер, а нам менеджеры не нужны, у нас и своих хватает." Так что видишь, с этим нужно хорошо заранее определиться и держать себя сдержаннее.
                А вообще-то общее мнение, что отношение во время интервью, как правило, доброжелательное. "Заваливать" специально не собираются, дают возможность понять их и ответить. Что их очень интересует, так это твоя способность не растеряться, понять, что от тебя хотят и суметь ответить или "выкрутиться". Не мне тебе объяснять, от твоего умения "выкручиваться" очень многое зависит. Плохо зная язык, в чужой стране...
                Напоследок скажу, что из приблизительно ста с лишним человек, прошедших через фирму (а где еще взять подобную статистику?) не прошли интервью трое.
                Первый был занят бизнесом и поездками настолько, что все его изучение языка свелось к просьбе:- "Наговори мне уроки на диктофон, а я в поездках буду учить. "
                Второй сорвался и для успокоения нервов накануне "принял на грудь". Дохнул перегаром…..
                Третий же, вот недавно, в один день с Сашей, пришел с семьей, но абсолютно без языка. Жена, правда, язык в совершенстве знала. Он все пытался "стрелки на нее перевести", мол жена вам сейчас на все вопросы ответит. Его, естественно, тоже выперли. Причем сразу.


Комментарии:
Это один из реальных взглядов на интервью. Бывает так, бывает, несомненно, и иначе. Вот что отмечу:


Line 

[Saumita Station] [Leprozory] [USSRussian] [Links] [File-archive]

Contact Saumita Station Infocentre with questions or comments regarding this site.
Copyright 1998, Saumita Station. All rights reserved.

The page  made by Sergiy Korobkov